Páginas

terça-feira, 1 de setembro de 2009

Como colocar o Flock em português

Flock Brasil

Eu descobri algo tão fantástico hoje a noite que meu coração está acelerado até agora: um complemento que coloca o menu do meu queridíssimo Flock em português. Testei tanto no Ubuntu 9 quanto no Windows XP e o resultado é o mesmo.

Vale lembrar que é um complemento para o Firefox que funciona até a versão 3.5, inclusive no Firefox Portable, mas vou usar o navegador Flock neste tutorial porque sei que há uma grande demanda reprimida de flockeiros ansiosos por essa tradução. O tamanho das imagens pode fazer o tutorial parecer grande, mas saiba que são apenas quatro curtos e ligeiros passos.

1. Atualize o Flock

Eu testei esse complemento no Flock 2.5.2. Se você estiver usando alguma versão anterior, não garanto que funcione. Para saber se a versão do Flock que você está usando é a mais atual, acesse o menu Help » Check for updates. Baixe a versão mais atual e instale antes de prosseguir.

2. Instale o complemento

Instale o Quick Locale Switcher. Após instalar e reiniciar, vá até o menu Tools » Quick Locale Switcher » Options.

Options

3. Busque e adicione o idioma português do Brasil

Na janela do Quick Locale Switcher, vá até Locales » Search, busque pelo idioma pt-br, marque-o e clique no botão OK. A janela de configuração vai se fechar.

Search

4. Ative o idioma português do Brasil

Acesse novamente Tools » Quick Locale Switcher e ative o idioma pt-BR – Portuguese (Brazil[bb]).

Ative

Sempre que você ativar outro idioma, o complemento pedirá autorização para reiniciar o navegador e efetivar as mudanças:

Reiniciar

Logo depois o Flock abrirá novamente, com menu em bom português:

Flock em português

Estou encantada por esse complemento!

5. Não funcionou "de cara"? Instale o .xpi da versão!

11/09/2009 → A leitora Mariana me avisou de um bug que pode ser corrigido com a instalação do arquivo pt-br.xpi da versão correspondente.

Em minha máquina bastou instalar o complemento, mas depois do comentário da Mariana, tentei traduzir o Flock na máquina do meu pai e ocorreu o mesmo, então tive que instalar o pt-br.xpi.

Não se assuste! A extensão .xpi é utilizada pelos addons dos programas Mozilla. Sempre que você adiciona algum complemento, instala um arquivo .xpi, portanto não é nada que você já não tenha feito antes.

Aqui o “segredo” é que cada versão do Flock corresponde a uma versão do Firefox, então basta saber qual é sua versão do Flock para instalar o complemento de idioma correto.

Flock Firefox pt-br.xpi
Mac
pt-br.xpi
Linux
pt-br.xpi
Windows
Outra versão
--- 3.6 link link link pasta
--- 3.5 link link link pasta
2.5.6 3.0 link link link pasta
2.5.5 3.0.15
2.5.4 3.0.14
2.5.3 3.0.14
2.5.2 3.0.13
2.5.1 3.0.12
2.5 3.0.10

Versões atuais do Firefox

Infelizmente o Quick Locale Switcher ainda não é compatível com o Firefox 3.6 nem foram disponibilizados ainda arquivos de tradução para essa versão, portanto ainda não serve para traduzir o Namoroka para português.

Até mais!

A logo estilizada do Flock é do site Flock Brasil.



Pix meutedio arroba mail ponto com

17 comentários:

  1. Olá helen, Excelente Dica! Era o que faltava para tornar o Flock melhor ainda....

    ResponderExcluir
  2. o meu continuou em inglês =\ só o nome Quick Locale Switcher ficou em português, olha: http://img16.imageshack.us/img16/4011/flock.jpg

    ResponderExcluir
  3. @Mariana, muito obrigada por avisar esse bug. No meu computador traduziu na hora, mas depois do que você contou fiz outros testes e então complementei o tutorial.

    Volte sempre!

    ResponderExcluir
  4. Esse site da tradução do Flock está abandonado.

    ResponderExcluir
  5. Deixou em português até demais.Mudou algumas coisas que antes era Flock para Mozilla Firefox.Mas mesmo assim,obrigado,eu tava precisando dessa traddução.

    ResponderExcluir
  6. @Anônimo, o efeito colateral é esse mesmo: o Flock passa a ter crise de identidade e se achar o próprio Firefox. :)

    ResponderExcluir
  7. Nossa, eu amei o tutorial, tive que instalar o ".xpi" mas está funcionando TUDO em português, OBRIGADO !

    ResponderExcluir
  8. Mas e os dicionários ? tem como mudar para português ? eu tentei ir no site da mozilla, mudei mas não consegui '-'

    ResponderExcluir
  9. Como coloca em portugues?

    ResponderExcluir
  10. Anônimo, se não conseguiu cumprindo as etapas do post, um abraço pra você!

    ResponderExcluir
  11. Olá Helen, Você pode me ajudar? risos

    Eu fiz até o passo quatro, agora falta o passo cinco.

    A versão do flock que estou utilizando é 2.5.6 no Windowns, mas parece que o link que você forneceu está quebrado! É isso? Você pode me informar o novo link?

    Abraço!
    @natanlp

    ResponderExcluir
  12. Olá Helen, só vim avisar que eu já consegui realizar a tradução. o erro que estava ocorrendo é que no flock o link não abre, mas no Google Chrome eu consegui abrir o link.

    Abraço!
    @natanlp

    ResponderExcluir
  13. comigo naum funcionou tbm :(

    ResponderExcluir
  14. Nõ consegui baixar o arquivo .xpi!

    ResponderExcluir
  15. Anônimo,

    Obrigada por avisar. Atualizei os links, sugiro que tente novamente.

    Volte sempre!

    ResponderExcluir
  16. Atualmente a versão mais recente do Flock é a 2.6.1. A versão do pt-BR.xpi ainda não é compatível com esta versão do navegador. Só o "Quick Locale Switcher" não funciona no Win 7.
    Quem chegou agora terá de aguardar. :D
    abraço,

    ResponderExcluir
  17. Olá, Helen! É importante avisar, para não passar despercebido - principalmente pra quem nunca usou a extensão do firefox Quick Locale Switcher -, que deve-se ir em Opções (em inglês), no Gerenciador de Complementos (Add-ons) e, nas opções da referida extensão, marcar o primeiro item. Só depois disso, será possível a conversão pro nosso idioma. Fica a dica simples!

    ResponderExcluir